訂iPhone 13記得留意Apple香港官網介紹 滲入港式潮語親切貼地
撰文:Yin|圖片來源:Apple官網
港式中英夾雜更貼地
香港人近年對文化保育的關注大為提高,當中包括了港式溝通文化。今次 Apple 香港官網的新產品介紹,便迎合港人這方面的關注,花了不少心思把港式文化融入其中。就讓我們先從 Apple 最重點產品 iPhone 13 Pro 說起。
香港人說話每每中英夾雜,仿佛是已經融入血液般的渾然天成,甚至把一些英語生字重新賦予意義, Apple 今次便食住一個 Pro 字。 iPhone 13 Pro 的 Pro 是 Professional 的縮寫,可以是名詞,也可以是形容詞, Apple 今次把這個縮寫作為港式形容詞使用,例如「非常 Pro」、「一齊 Pro」、「Pro 到盡」,比較直接譯作「專業」,相信可以讓香港人感覺更親切貼地。
在中英夾雜以外,潮語都是港人平常說話的一部分,Apple今次都有含蓄地用到。打機,基本上是手機用家必然會做的事, Apple 在介紹 iPhone 13 Pro 的強勁效能時,便直接寫上「打機,高速屈機」,用「屈機」來顯示自身難尋敵手。
相關文章:
iPhone 13 Pro Max 懶人包
iPhone 13 懶人包
介紹融入潮語顯心思
一句「XX是怎樣煉成的」,相信大家都耳有所聞。這句話雖然是源於前蘇聯作家奧斯特洛夫斯基1933年長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》的中文翻譯書名,直到2010年成為流行曲歌名,再次為港人熟悉,進而成為了慣用潮語。而 Apple 今次介紹 iPhone 13 Pro 的電影拍片功能時,便用上了「從一部相機 變身成電影攝影大師 是如何練成的」。
我們近年流行重要的事重覆說3次,而 iPhone 用家一大關注點就是電量,所以 Apple 在介紹 iPhone 13 的電量時,甚至把「持久」額外說多3次,以示表現再有躍進。
介紹 iPhone 13 的超級 Retina XDR 顯示器時,更是一口氣連續用上4個潮語:「有一種 XDR 叫」、「靚到無朋友」、「清到一個點」、「亮度無得輸」,相信都可以讓大家感受到當中的心思。
今年Apple發佈會,推出了什麼新產品?
在Apple在發佈會上展示一系列新產品:Apple Watch 10、AirPods 4、AirPods Max 2、iPhone 16 和 iPhone 16 Pro。更推出Apple Intelligence!iPhone 16 系列全面支援 AI 功能,包括撰寫內容﹑Genmoji﹑清除工具抹走相片中礙眼的背景物件等。
香港 iPhone 16發售預訂日期何時開始?
iPhone 16 Pro 及 iPhone 16上市日期香港詳情,iPhone 16預訂日期由9月13日晚上8時開始,9月20日正式發售,iPhone 16系列手機每款每人限購兩部。