餐廳英語詳盡攻略 由Book位到落單一應俱全 聖誕節平安夜約女仔食飯就唔怕出醜
撰文:Yin|圖片來源:Netflix電影《愛情很難》劇照、unsplash@pablomerchanm、UNSPLASH@pat__、UNSPLASH@littlegreeneyes、unsplash@jaywennington
去高級餐廳,當然不能夠Walk-in直入,尤其是聖誕旺季。咁就自然需要打電話去Book位,毋須緊張,首先聽清楚對方講乜,通常對方接電話後都會講:
“Hello! This is NM restaurant. What can I help you?”(意思係,你好!這是NM餐廳,有咩可以幫到你?)
餐廳Book位英語
大家的目的當然係Book位,但英文同廣東話的概念有點差別,唔係Book位,而是Book枱。假設大家要Book星期五晚,同女朋友二人世界撐枱腳,你就可以講:
“I would like to reserve a table for two on Friday night.”(意思係,我想喺星期五晚訂一張兩人枱。)
如果想簡單一點,亦可以講:”I would like to make a reservation for two on Friday night.”
成晚流流長,餐廳一般都要做兩輪客,所以侍餐通常會問你食飯食幾多點,佢一般會話:
“What time would you like to have dinner?”(意思係,你希望甚麼時間吃晚餐?)
大家可能在平安夜為女朋友安排了其他節目,所以想早一點食飯,假設係約7點半,你只要簡單講:
“Half past seven, please.”(意思係,7點半,唔該。)
如果七點半有位,當然最好,但平安夜多人出街食飯,這個時段有可能無位,咁侍應一般會咁答你:
“Sorry, we are full booking at half past seven.”(意思指,唔好意思,我哋7點半的預約已經滿額。)
依個時候,與其自己不斷問有咩時間有位,不如直接問對方有咩時間揀:
“What time would be available for booking?”(意思係,有咩時間係可以預約?)
如果其他時段有位,侍應會答你:
“We have table available for both 6 o’clock and 8 o’clock.”(意思係,我哋6點同8點仲有枱。)
咁你可以揀你屬意的時間。假如你事先知道餐廳係有靚景,不妨嘗試喺Book位時問埋可唔可以坐近窗邊,你可以喺一開始問埋:
“Could we have a table by the window, please?” 或者 “We want atable by the windowif youhaveone.” (兩者意思都係,我哋想要一張近窗的枱。)
餐廳點餐英語
到了預約當日,係大家展示魅力嘅時候,就更加不能失禮。既然Book咗枱,嚟到就要話畀侍應知道,假設你係留名Book枱,就可以講:
“Hello! I’m John. I have a reservation for dinner.” (意思係,你好,我係John,我預咗枱食晚餐。)
入座之後,大家就開始睇吓想食乜嘢,如果唔想同侍應 “This This This”,可以簡單講:
“I would like to have XXX.(意思係,我想要XXX。)
如果覺得菜式名稱複雜兼難讀,有個取巧一點的方法,就係要求侍應推介,可以避免要自己讀出難搞的菜名,但最好閣下就唔會太揀飲擇食。
“What would you recommend?”(意思係,你有咩提議?)
或者可以針對性咁問有咩主菜、前菜或甜品推介:
“Any Suggestion for the main course (appetizers/dessert)?”(意思係,主菜(前菜/甜品)有咩建議?)
食完飯就要叫埋單,我哋喺一般餐廳會舉手,然後手指指向枱面轉轉圈,但這個手勢唔係人人都明。如果要講,又可以點呢?
“May I have the bill?” 或者 “I would like to pay the bill.”
上述的英語攻略用字偏向簡單,不會太難讀,亦適合喺大部分情況使用,希望大家可以把握剩餘的時間,練好這幾句實用英語,可以同女朋友喺聖誕度過一個美好的晚上。